Переводческие услуги
 
 

 
 
 
Сертификат Бюро переводов
 
 
 
 

Hasty love is soon hot and soon cold - Горячая, страстная любовь быстро разгорается и быстро остывает

Полезная информация

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Нужен перевод с Польского?
Оформите заказ на сайте либо позвоните нам: +7 (495) 792-25-50

Польский язык

Письменный перевод
с/на Польский язык:
- перевод на Польский - 390 руб. за 1 страницу
- перевод с Польского - 340 руб. за 1 страницу

Последовательный перевод
на Польский язык:
- 1 час перевода - 2 500 руб.
- 1 день перевода - 13 750 руб.

Синхронный перевод
на Польский язык:
- 1 час перевода - 4 250 руб.
- 1 день перевода - 23 375 руб.


Часто задаваемые вопросы

Польский (устаревшее название – ляшский) — государственный и литературный язык Республики Польша. Относится к западнославянским языкам индоевропейской языковой семьи. Число говорящих на нём почти 50 млн человек, из которых 38 млн живут в Польше, 4 млн – в США. Сохраняют его значительные группы поляков, живущих в Беларуси, Литве, на Украине и в России.

Внутри западнославянской группы он близок к чешскому, словацкому, поморскому, лужицкому и полабскому языкам.

Различается множество диалектов, а также существует два региональных варианта литературного польского языка: варшавский и краковско-познаньский. С 1945 года, в результате распространения массового образования и массовой миграции, он становится более однородным.

В средние века он развивался преимущественно католическим духовенством. Священники переводили на него религиозные тексты с латыни. До XV в. на польский сильно влияли латинский и чешский языки. Современный литературный язык был создан в XVI веке на основе западных диалектов, которые были распространены на территории Познани. В тот период подверглась интенсивной полонизации лексика западных диалектов древнерусского языка. Но с конца XVIII века, после раздела Польши между Российской империей, Австрией и Пруссией, польский начинает утрачивать свои позиции. В последнее время он испытывает очень сильное влияние английского языка. Число носителей в последние два десятилетия по разным причинам сокращается как в Польше, так и за её пределами. Также значимое влияние оказали на него в XIX в. французский и затем немецкий, итальянский, позже — западнорусский, украинский и русский языки.

Древнейший памятник письменности на польском – религиозный гимн Bogurodzica, который со временем стал государственным гимном Польши. По преданию его автором является св. Адальберт (Войцех), живший в 10 в.

Азбука на основе латиницы. Характерная черта: ударение в большинстве слов падает на предпоследний слог.

 


Сотрудники бюро переводов "Мой перевод.ру", специализирующиеся на переводе Польского текста, - это высококлассные переводчики Польского языка, а также профессиональные редакторы, корректоры, верстальщики. Все переводчики обладают большим опытом работы и готовы для вас перевести Польский документ на русский оперативно и на высоком качественном уровне. Мы предоставляем следующие услуги:

 

При использовании материалов сайта гиперссылка на Бюро переводов "Мой Перевод.ру" обязательна.
    Азербайджанский
    Английский
    Арабский
    Армянский
    Белорусский
    Болгарский
    Венгерский
    Вьетнамский
    Голландский
    Греческий
    Грузинский
    Дари
    Датский
    Иврит
    Испанский
    Итальянский
    Казахский
    Киргизский
    Китайский
    Корейский
    Латинский
    Латышский
    Литовский
    Марийский
    Молдавский
    Монгольский
    Немецкий
    Нидерландский
    Норвежский
    Персидский
    Польский
    Португальский
    Румынский
    Русский
    Сербский
    Словацкий
    Таджикский
    Татарский
    Турецкий
    Туркменский
    Узбекский
    Украинский
    Урду
    Фарси
    Финский
    Французский
    Хинди
    Хорватский
    Чешский
    Шведский
    Эстонский
    Японский
© Москва, Бюро переводов "Мой перевод.ру" 2007-2014 / Перевод технических , юридических документов. Карта сайта