|
Заметка о языке:
Вьетнамский язык — язык вьетов. Официальный язык Вьетнама, где является языком межнационального общения и образования. Вьетнамский язык распространён также в Камбодже, Лаосе, Таиланде, Малайзии, Австралии, Франции, Германии, США, Канаде и др. Общее число говорящих на вьетнамском языке в мире свыше 75 млн. человек, подавляющее большинство из них проживает во Вьетнаме – около 72 млн. человек.
Вьетнамский язык принадлежит к вьетским языкам австроазиатской семьи. Самым близкородственным является мыонгский язык, от которого вьетнамский отделился примерно в начале нашей эры.
Выделяются три основные диалектные зоны вьетнамского языка: северные (центр — г. Ханой), центральные (г. Хюэ) и южные (г. Хошимин). Они дробятся на многочисленные диалекты и говоры. Центральные диалекты вьетнамского языка более архаичные. Диалектные различия затрагивают в основном фонетику и лексику. В основе современного литературного вьетнамского языка лежит ханойский говор северного диалекта. Письменная форма литературного языка опирается на звуковой состав центрального диалекта и систему тонов северного диалекта.
До конца XIX века официальным письменно-литературным языком во Вьетнаме был китайский, а вьетнамский язык функционировал как язык бытового общения и художественной литературы. Начало становления литературного вьетнамского языка относится к концу XVII века. Во 2 половине XIX в. французская колонизация Вьетнама способствовала развитию литературного вьетнамского языка и ослаблению роли китайского языка и культуры.
Словарный состав вьетнамского языка (помимо исконной австроазиатской лексики) отличается значительным количеством заимствований из китайского языка (60 %), относящихся к разным историческим периодам, а также из тайских языков.
К XIII—XIV вв. на основе китайского письма сформировалась вьетнамская иероглифическая письменность «тьы ном» (в переводе с вьетнамского языка означает «народное письмо»). Эта графика использовалась до начала XX века, но широкого распространения не получила и никогда не имела даже официального статуса. Современная вьетнамская письменность «тьы куок нгы» (в переводе с вьетнамского языка означает ‘национальное письмо’) на латинской графической основе создана европейским католическим миссионером Александром де Родом в XVII веке, официальный статус получила в 1910. В ней для обозначения тонов используются диакритические знаки, каждый слог отделяется пробелом.
Особенности вьетнамского языка
Вьетнамский язык характеризуется таким построением звуков в слоге: максимальное количество позиций в слоге четыре («согласный + полугласный + гласный + согласный»), минимальное — две («согласный + гласный»). Это типично для многих языков ареала Юго-Восточной Азии. Количество тонов колеблется по разным говорам от 4 до 6. Основной способ словообразования во вьетнамском языке – корнесложение.
Сотрудники бюро переводов "Мой перевод.ру", специализирующиеся на переводе Вьетнамского текста, - это высококлассные переводчики, а также профессиональные редакторы, корректоры, верстальщики. Все переводчики обладают большим опытом работы и готовы для вас перевести Вьетнамский текст на русский оперативно и на высоком качественном уровне. Мы предоставляем следующие услуги:
|